Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
si accese di sdegno anche contro i suoi tre amici, perché non avevano trovato di che rispondere, sebbene avessero dichiarato Giobbe colpevole
Baroness, I've not yet had the opportunity of offering you my congratulations on your marriage.
Baronessa, non ho ancora avuto l'occasione... Di farvi le mie congratulazioni per il vostro matrimonio.
Yet had not we determined he should die until your lordship came to see his end... which now the loving haste of these our friends... somewhat against our meaning, have prevented.
Avremmo voluto farvi assistere all'esecuzione, ma ciò è stato impedito dalla premura di questi nostri amici.
She's not yet had the honor to meet Your Grace.
Non ha ancora avuto l'onore di conoscere Vostra Grazia.
I haven't yet had the privilege of combat.
Non ho avuto il privilegio di combattere.
A brilliant, screw-you-all type filmmaker who continually violated all the unwritten laws of the motion picture business yet had the magic, almost divine ability to always land on his feet.
È un regista brillante e che se ne infischia che viola costantemente le leggi non scritte dell'industria cinematografica ma che ha la magica, quasi divina abilità di cadere sempre in piedi.
She might have been living yet... had it not been for him.
Potrebbe essere ancora viva... se non fosse stato per lui.
Billy Hanson was known to be a good time but a good time not yet had by all.
Billy Hanson era famoso per essere uno "spasso" ma uno spasso che non tutti avevano ancora provato.
I've been in this office just over six months, and I haven't yet had to see a sunrise from it.
Sono in questo ufficio da poco più di sei mesi, e non sono ancora riuscito a vedere un'alba da qui.
I haven't yet had the chance to give her the news.
Non ho ancora avuto l'occasione per farlo.
We have not yet had a positive outcome.
Non abbiamo ancora avuto un esito positivo.
A second laboratory study involved 15 gilts (female pigs that have not yet had piglets) which were vaccinated according to the basic vaccination schedule with a booster dose six months later.
Un secondo studio di laboratorio è stato condotto su 15 scrofette sessualmente mature (femmine di suino che non hanno ancora figliato), che sono state vaccinate secondo il calendario vaccinale di base con una dose di richiamo a distanza di sei mesi.
I have not yet had my fill of blood!
La mia sete di sangue non si e' ancora placata!
You know, I have not yet had the pleasure of meeting the King.
Sapete, non ho ancora avuto il piacere di conoscere il Re.
But this method is not suitable for the treatment of women who have not yet had a pregnancy, as a result of the procedure, the elasticity of the muscle fibers decreases, which can cause problems in the future.
Ma questo metodo non è adatto per il trattamento di donne che non hanno ancora avuto una gravidanza, a seguito della procedura, l'elasticità delle fibre muscolari diminuisce, che può causare problemi in futuro.
But now she was over two light-years from home, trapped alone on the shadow side of a planet that as yet had no name."
"ma ora si trovava a piu' di due anni luce da casa, "intrappolata da sola nel lato oscuro di un pianeta che non aveva ancora un nome."
I've not yet had the pleasure.
Io non ho ancora avuto il piacere.
We've not yet had the benefit of reading it.
Non capiamo ancora i vantaggi derivati dal leggerlo.
We have not yet had an opportunity to discuss your hardships there.
Non abbiamo ancora avuto la possibilita' di... Parlare delle... Difficolta' che hai affrontato li'.
Let me explain something to you, that you, in your long life, have not yet had the occasion to understand:
la gricia... Lasci che le spieghi una cosa, che lei nella sua pur lunga vita, non ha ancora avuto modo di comprendere appieno.
We have not yet had proper contest.
Non abbiamo ancora avuto un'adeguata sfida.
I'm sorry, in all the ruction, we haven't yet had the pleasure.
Mi dispiace, con tutto questo trambusto, non ci siamo ancora presentati.
41 Now there was in the place where he was crucified, a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein no man yet had been laid.
41 Or nel luogo dov’egli fu crocifisso, c’era un orto; e in quell’orto un sepolcro nuovo, dove nessuno era ancora stato posto.
If anyone does not know, then the red deer is the Altai deer, its young antlers, which have not yet had time to become horny, are called antlers, which are filled with blood inside.
Se qualcuno non lo sa, il cervo rosso è il cervo Altai, le sue giovani corna, che non hanno ancora avuto il tempo di arraparsi, sono chiamate corna, che sono piene di sangue all'interno.
Now there was in the place where he was crucified, a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein no man yet had been laid.
Ora, nel luogo dove era stato crocifisso, vi era un giardino e nel giardino un sepolcro nuovo, nel quale nessuno era stato ancora deposto.
Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
La sua ira si accese anche contro i suoi tre amici, perché non avevano trovato la giusta risposta, sebbene condannassero Giobbe.
When the problem is solved, the bones and joints look the most correct, but they have not yet had time to gain a foothold in the new position.
Quando il problema è risolto, le ossa e le articolazioni sembrano più corrette, ma non hanno ancora avuto il tempo di prendere piede nella nuova posizione.
Many younger students have not yet had the exposure to different sporting events and different countries across the world.
Molti studenti più giovani non hanno ancora avuto l'esposizione a diversi eventi sportivi e diversi paesi in tutto il mondo.
3 Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
GIOBBE 32:3 si accese di sdegno anche contro i suoi tre amici, perche non avevano trovato di che rispondere, sebbene avessero dichiarato Giobbe colpevole.
If the trees have not yet had time to grow, organize a shed or a gazebo to live.
Se gli alberi non hanno ancora avuto il tempo di crescere, di organizzare un capannone o un gazebo per vivere.
This may be simply because we've not yet had time to translate everything – especially where the languages of the countries that joined in 2004, 2007 and 2013 are concerned.
Può essere semplicemente dovuto al fatto che non abbiamo ancora avuto il tempo di tradurre tutto - in particolare per le lingue dei paesi che hanno aderito all'UE nel 2004, 2007 e 2013.
He said, "All this has happened so fast, we haven't yet had time to be astonished."
"È stato talmente veloce che non abbiamo nemmeno fatto in tempo a sbalordirci."
However the high places were not taken away; neither as yet had the people set their hearts to the God of their fathers.
Ma non scomparvero le alture; il popolo non aveva ancora rafforzato il cuore nella ricerca del Dio dei suoi padri
And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
Non fece egli un essere solo dotato di carne e soffio vitale? Che cosa cerca quest'unico essere, se non prole da parte di Dio? Custodite dunque il vostro soffio vitale e nessuno tradisca la donna della sua giovinezza
1.2590188980103s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?